WPLounge
WordPress website of webshop vertalen

WordPress website of webshop vertalen

Ben je van plan internationale stappen te zetten met je WordPress website of webshop? Dan zal je ongetwijfeld je website moeten vertalen. Tijdens het vertaalproces moet je rekening houden met SEO, tone-of-voice en textueel juiste teksten schrijven.

Dit artikel is geschreven in samenwerking met Fairlingo.

Fairlingo logoFairlingo is een online vertaalbureau dat ISO-gecertificeerde vertalingen aflevert. Deze vertalingen worden geschreven door native speakers. Zij begrijpen hoe een vertaling invloed kan hebben op de conversie en usability van je website en webshop. Een goede vertaling vergroot de online vindbaarheid van jouw website.

TIP VAN WPLOUNGE
Divi theme & Divi Builder
Bij Elegant Themes ontvang je meer dan
85 premium themes (waaronder Divi!) voor maar 89 dollar!
Bekijk de themes »
Lees meer over Divi

Een vertaler hoeft niet duur te zijn. Op websites zoals Sitedeals bieden vertalers zich vaak al aan voor €0,015 tot €0,03 per woord. Deze vertalingen laten echter vaak flink te wensen over en worden vaak ook niet geschreven door een native speaker. Het lastige met vertalingen is dat het vaak om een taal gaat die je zelf niet voldoende beheerst. Hierdoor is het moeilijk om het afgeleverde werk goed te controleren of beoordelen.

Verschillende bestandsformaten (zoals een WordPress-XML)

Je kunt verschillende bestanden aanleveren bij Fairlingo. Zo is het ook mogelijk om een XML-export van je WordPress-website aan te leveren. Andere formaten die ondersteund worden zijn TXT-bestanden, DOCX-bestanden (Word), CSV en Excel-bestanden. Ook .PO-bestanden (veel gebruikt in WordPress-themes) kun je aanleveren bij Fairlingo. Een WordPress-website vertalen wordt hierdoor erg makkelijk

Deze worden vervolgens in hetzelfde bestandsformaat weer aangeleverd. Zo kun je deze vertalingen heel gemakkelijk importeren in WordPress. Als je tevreden bent met de persoon die jouw teksten vertaald heeft, kun je deze een volgende keer “aanvragen” om er zeker van te zijn dat je teksten weer door dezelfde persoon vertaald worden.

Binnen 30 seconden ontvang je van Fairlingo een offerte voor de vertaling van jouw teksten. Ga je akkoord met de offerte, dan kun je de voortgang “live” volgen via Fairlingo. Er gaat vervolgens een hoogopgeleide, native speaker mee aan de slag. Voor de zekerheid worden de teksten hierna nog een keer gecontroleerd door een andere vertaler. Zodra de vertalingen klaar zijn krijg je per e-mail een bericht. Je krijgt deze aangeleverd in hetzelfde formaat als waarin jij deze hebt opgestuurd. Per e-mail krijg je ook een factuur voor de werkzaamheden.

Snelheid

Gemiddeld kan een vertaler van Fairlingo 1250 woorden per dag vertalen. Wil je graag in een hoger tempo te werk gaan? Dan kun je altijd contact opnemen met een van de projectmanagers.

Een betrouwbaar vertaalbureau

Achter het concept Fairlingo zit een betrouwbaar vertaalbureau (Vertaalbureau Perfect) dat al meer dan 10 jaar ervaring heeft met vertalen. Fairlingo is ISO-9001 gecertificeerd. Daarnaast hebben twee vertaaldiensten ook een ISO-17100 certificering. Dit houdt in dat er strenge eisen worden gesteld aan de vertalers en hun werkwijze.

WordPress Lounge

WordPress Lounge is hét Nederlandse platform voor WordPress-gebruikers.

Reageer